Tuesday, September 14, 2004

沉迷《花與愛麗詩》



滿目的櫻花、幻光下的山湖草地、校服學生妹、少女心事、學生情懷、父女間的微妙情感、若即若離的女孩情誼、耐人尋味的三角關係......激動萬分。結尾一幕蒼井優的芭蕾舞片段看得我屏息靜氣,心醉神迷。完了,即鬆一口氣狂拉友人手臂,心情難以平伏,對方以為我病發。

美,因為感受得到拍攝背後有深情,她的動感、她的俐落、她的自信、在在訴說攝影機後的那雙眼睛對這一切有多渴求。友人說這次岩井俊二擺明車馬玩沉溺,盡情揮灑自已的學生妹情意結(之餘不忘自嘲)。我同意,不過其實他有哪一部不沉溺?寧願他沉溺在花海好過在網海。管他呢,反正對了本人的胃口!(除了男角非常窩囊)。

至於說是回歸《情書》,倒又不敢苟同。叫人安慰的是他終於肯安安靜靜講故事,不再情迷於「異色」浮游影像。但本片與《情書》是兩回事:《情書》是一杯溫厚的酒,還有點澀,《花與愛麗詩》是一件精緻的甜品。

從前在《新高校教師》看過蒼井優的演出,雖屬配角,已暗覺她眉宇間有懾人英氣,暗暗把名字記在心上。今次擔正主角果然大有作為,搶盡鈴木杏的鏡!她的舉止傻更更夾雜散漫、放任與倔強,不是 typical 靚女但一把長髮配合爽朗氣息極其迷人。留意她不必靠包裝、化妝、衣裝,更從不把五冠擠得變形聲線捏高八階營造硬可愛、假甜蜜(其他試鏡女孩頓成庸脂俗粉)等膚淺印象。但見她衣飾簡便,長髮任意搭落或束成一圈,神色漫不經心,散發出來的青春魅力已滲滿空氣。雨中漫舞一場更是闊袍大袖渾身黑沉沉樣目難辨,依舊氣質躍然。重看《青春電幻物語》,原來她早已乍現鋒亡,都怪影片太「出格」,那年在文化中心,我根本沒用心看(身邊人更提出離場),因此對這位少女毫無印象。

《花》的劇情固然純美綿綿得來滿灑點點幽默,它的好卻不在劇情,而在青春、散漫(但不是鬆散)、游移,與似有若無(是否有點村上的味道?)。來無影、去無蹤的「愛」,兩個女孩彷彿渾渾然漫步在雲端。故事無比輕靈,真是快樂時光。我尤喜歡這一小節:小女孩與父親在庭園中吃料理,品嚐海藻涼粉,偶爾交談幾句浮面的話,愛麗詩一問再問,「甚麼時候能再見到你」,輕描淡寫中掠過一絲苦、澀之間的哀愁,凝住,又匆匆為明亮的氣息蓋過。

通常太喜歡一部戲我便覺下筆艱難。喜歡得太濃,不知從何說起。我發覺自己很愛「散漫」這個詞。想說一如張愛玲執迷於「蒼涼」,又覺高攀了,還是收回。



4 comments:

makuranososhi said...

嘩哈哈哈哈哈,好靚的櫻花,曾經係我的 wallpaper (狂喜中)。但我仲未掌入兩張相的話怎樣移位......

Unknown said...

那是特意為你留下的範例。
按修改,在EDIT POST中選擇窺望原始碼。
別害怕,大家都是這樣學會的。

(katana ) 草草一刀 said...

《花語愛麗斯》還是《花與愛麗斯》,日本網站漢字是前者,但日文的”to”直譯是”和”或”與”,所以有一些哈日者還說我寫錯了,根本沒有了解清楚由來。看來這”語”可能跟這影片前身或靈感來源,導演拍攝的巧克力廣告有關連。

岩井俊二不愧是拍青少年心路電影高手,簡簡單單的故事給他拍來流暢動人,還有其一貫細緻的地方。隨《情書》和《燕尾蝶》,此片比是導演最拍來最故事性最完整的作品,比《一切關於莉莉周》更好更有神采。

在《一切關於莉莉周》中演出援交女學生的蒼井優,今片中就是演愛麗斯,導演極細緻地掌握出她的神韻轉化在鏡頭拍攝出來,片末一場她試鏡獨自跳芭蕾舞,銀幕上令人被其感染,這就是青春。一舉手一投足不是青春已逝的人可表現出來的韻味,是充滿生命力如待開的花蕾,是正面積極的,是一種青春無悔的顯示,令人心折的青春。

鈴木杏也十分合身份,肥肥的少女身材正配合真實的日本學生模樣。但男主角太長相差勁,可能導演想真實表達今天的日本下一代,日本的男生60%是如此模樣,十分真實。再想打第三次世界大戰,只是右派的狂想曲,日本青春男生已經半女性化,只有30%是otoko(日語:男子漢或男人),所以誰來參軍呢﹐可令人哈哈大笑,軍隊中有可能大玩《御法度》的男色呢。我們中國的反日憤青真正要放眼了解日本,不是在自行幻想的狂想曲中假設日本,那些什麼日本政客大小動作都只是小圈玩意兒,根本日本社會已改變。女性表面溫馴只是假面,現在日本公園全往著被老婆拋棄的昔日大男人,他們不是流浪漢,只是沒有了家的浪人,”家”也沒有了,要”國”來幹嘛 !

愛麗斯的爸爸也是因工作被年輕的妻了拋棄,愛麗斯是深深懷念父親與其昔日共聚的時光,所以她會在雨中獨舞來宣洩情緒來減壓,這樣的影響令她比普通少女更獨立更會思想,這個也是今天日本很多家庭的寫照。

看《花語愛麗斯》時,鏡頭下的生活環境優雅舒服,真是不食人間煙火的樂士,可說是安心居所,青春成長在如此環境中應該是人類的烏托邦,我們再不需要政治、政客、愛國、功名,權勢、商機、平台、公平、監察、人權、草委…..等一大堆不知所謂的人和事,只需要一闕如影片中的優閒的地方給予我們生活。反觀,中國人何時有這樣的生活空間呢,看來做中國人生活太沉重太激情了,令人累。生活中的”美”也無閒心欣賞了,青春就白白投進江山一片紅流中而消逝。

最近連奧運閉幕的2008北京預告也弄得愛琴海染上一片”大紅”。我關上電視,窗外明月清風,只好夢中重溫我的愛麗斯。

http://kendo.com.hk/newpage230.htm

makuranososhi said...

不,日文片名只有「花」一個漢字。《花語愛麗詩》是台灣片名,沾上了一點文藝腔,對他們來說可能很有點美感,更甚者就是影片也算是跟「語」(謊)言有關。當然到底是「與」正宗。