Saturday, December 24, 2011

Cacciatore



上星期到 Fortitude Valley 辦「聖誕」貨, Tim 買了一條 cacciatore (又稱 cocciatori) 給我。其香(或臭)味入心入肺,如發霉萬年的肉乾,很多人聞了連連搖頭(包括 Tim 在內),我卻哎吔如痴如醉。

意大利朋友說,昔日 salami 的 casing 用豬腸皮造,可以入口,現今大多用橡膠或不知名物質,食用前一定要除去 casing 。

這種 cacciatore 風乾已久,比一般的 salami 硬,也較難切片,但甘香無窮,跟常吃的 salami 不可同日而語。

昨天下午伴紅酒吃了半條。我家附近有一家意大利人開的 Deli ,賣各種意大利乾貨濕貨,今年進去碰運氣,但只有這種沒經風乾(我稱它幼年)的 cacciatore 。

也故且買一條,肉身比風乾的柔軟很多,聞起來有鞋臭味,但遠不如風乾的濃烈燻天,入口的味道嘛,差天共地。



好壞 salami 的分別如紅酒。像上面這種幼年的,其實已經遠比切片的好吃,但單薄得很。風乾的則似陳年紅酒,厚度一嚐即知,味道富層次,有巴辣的個性,也堪嚼堪回味,有如品嚐歷史與風霜。

如下圖所見,最右上角的一片是幼年的,色澤與風乾的明顯不同。至如風乾的過程為何,兩者的泡製方法有何不同?再要請教意大利朋友了。





No comments: