Thursday, November 09, 2006

百花冠替代殮妝

家裡響了幾夜的〈香夭〉,任白的,雛鳳的,當夜離座的充盈漸為劇終人散的茫茫取代,曲詞的悲涼益發錐心。戲曲不是民歌小調,合該在戲台下聽,還有看,哼哼唧唧只有更添追憶舞台風華的神傷。那麼盛的袍冠,那麼壯烈的紅──自不是為了貪慕華麗──,嘴裡卻憧憬著地府陰司,句句吐出殘敗的死亡氣息;還有那麼深的情,公主前一句難為後一句誤君,滿帶憐惜,世顯含淚明志,一片情濃。隆而重之把洞房儀式敷演一遍,彼此都知道前面是黃泉不是新房,還是做得盈盈似真,作為最後的告別,一對小情人風華正茂,卻沒有留戀沒有驚懼,百花冠替代殮妝,駙馬盔(註)墳墓收藏,瑰麗中襲來聊齋一般的凄艷,是文人寫給文人看的悲情。哀音自可夜夜的響,戲也可以再去看一遍,三遍,十遍,但沉醉還是有醒來的一天,永誌不滅的是,曾有那麼一夥人,在台上編織過那樣的一個夢。

註:唐滌生原曲詞為「盔」,後來一度改為「珈」(據仙鳳鳴第四屆演出特刊所載的曲詞及1959年上映的任、白電影版,任劍輝唱的是「盔」,到了1972年任、白為「六一八」水災義唱,唱的是「珈」,1976年公映的雛鳳電影版亦然),因為「珈」實為女子頭飾,是次演出再按文意修訂為「盔」,可參考仙鳳鳴第四屆演出特刊及是次演出場刊。亦有戲班中人謂「珈」實指駙馬烏紗帽上的貂球,看來可以再做一番考證。

realted:
惜花者甘殉葬簫聲咽
千斤力萬縷情摘得星辰滿袖行
珍寶情義
待踏馬蹄清夜月驚夢

10 comments:

Anonymous said...

小時候特別喜歡這一折,艷到極處,悽到絕處,總是聽得人神傷。

makuranososhi said...

(終於有留言,嗚嗚)(不愧是中文系)

說個貽笑大方的小秘密,在此之前我從來不曾留心過《帝女花》或〈香夭〉,電視一播「落花滿天......」就會轉台,家裡也沒有聽粵劇的長輩(奇哉)。一直以為此劇結局是公主駙馬(公式化地)團圓(當個「夭」字係死既),因此那晚看得很震撼:死還要死得這麼儀式化!上面我補充了一句,根本是寫給文人看的悲情--已經不是殉情那麼簡單。

〈庵遇〉都好動人。你今次去看嘛?

pig said...

原版是"大團圓"架。公主駙馬死左上返天庭變返觀音坐前既金童同玉女。

Anonymous said...

庵遇也都動人。小時候, 母親極愛這一段, 那時年紀還小, 無法了解, 總覺得這一段比不上香夭。待得年紀大了, 才曉得在絕望中竟見那夜夜思憶的 人, 愛卻不能認, 跟最末的殉, 都是同樣的哀情。

時間上遷就不來, 所以今回沒有去。

makuranososhi said...

雖然已經寫了四篇《帝女花》,還想寫一寫〈庵遇〉!唐滌生非常擅寫這種口是心非/苦苦相纏的場面。

SleepyKiki said...

噢!我好耐之前都已經有留意到呢個「盔」同埋「珈」的分別架喇!

因為我慣左唱「珈」,但係有時一路聽一路唱,係會唔夾架喎。不過我一直都冇刻意考究,多謝你咁樣寫一寫…

另,好鍾意你「一直以為此劇結局是公主駙馬團圓」,笑死。

SleepyKiki said...

又,我好唔鍾意電影入面佢地死左之後變返仙的結局,痴線既。

makuranososhi said...

我都覺得「珈」係順口 d ......但我覺得呢 d 考證不太重要。

makuranososhi said...

係,個結局娘爆!我以前真係以為佢地團圓架,著晒鳳冠咁嘛。所以呢個演出真係好偉大架,帶左我呢個小朋友入花叢。乜鬼康x署成日話推廣文化藝術,一班白痴推鬼推馬咩,仙姐呢 d 就叫推廣啦。好偉大呀仙姐!

Anonymous said...

各位文人在此﹐不敢造次﹐只想說﹐

好﹗文章寫得好﹗雛鳳的戲也非常好﹗