Saturday, November 03, 2012

Les Biches - JLT - 對話摘錄


 Jean-Louis Trintignant 熱潮繼續,今天下午重溫查布洛(Claude Chabrol)的 Les Biches 。呀哈,記得從前經朋友介紹在 youtube 上看完全片,看來看去都覺得是自己的故事,事隔多年別有一番滋味,依然深深覺得那 Frédérique 是某人寫照,JLT 只是行行企企......  

Les Biches 很是一個時代一個階級的寫照(但不是「批判」,因為沒有甚麼好批判的,到底不過是人之本性),對人與人之間(不限於女人,雖然女人之間比較複雜,也更深不可測,看 why 與兩個 jester 對 Frédérique 搭上 Paul 的不同反應,便可知一二)支配、依存、嫉妒的關係看得很銳利。

它其實是非劇情的,是 an expression of (a social) sensibility 。最有趣的隱喻,是 why (及 jesters )代表的藝術家,對比 Frédérique 代表的中產階級:藝術家希望向中產階級靠攏(在 jesters 的例子是獻媚了),是既艷羨又嫉妒;中產階級樂於收藏藝術,不為欣賞或喜好,卻主要為娛樂自己,所以 Les Biches 不是(至小不止是)刻劃畸型三角關係,卻是社會畸型現象的縮影。why 看似是較被剝削的一方,其實各打五十, 而兩者之間更匪夷所思的,我認為是為求偽裝成 Frédérique 完全放棄個人身份的這個 why 。警世呀。

Tim 經過問我在看甚麼,我停下來給他看一個 JLT 特寫。

Tim (rolls his eyes 無我咁好氣): You are obsessed.

Me: Yes!

Tim: How come, he wasn't acting, he wasn't doing anything (in The Great Silence)!!

Me: Yes that's exactly why I like him, I like that he looked like he didn't want to be there (in The Great Silence) at all. He is the antithesis of a Western hero!

Tim: You are full of it.

Me: Full of what?

Tim: Full of Shit.

Me: Why?

Tim: 'coz you are making something out of nothing.

哈,他開始知道我的邏緝了!