Tuesday, June 13, 2006

潔本《牡丹亭》?!

當那一晚文化中心大劇院隆隆上演──以下本的音樂,稱之隆隆應不為過──這崑曲經典,劇場那邊其實也火紅紅有個京劇名將登場,說的是進念的《挑滑車》,宣傳單張言明「潔本」以正視聽,只是本人沉迷在痴男怨女花叢中,恕不知是高寵是沒有全裸,還是沒有半裸。

當然都不相干,總之《挑滑車》是明刀明槍給你視覺上的乾乾淨淨,這邊廂的《牡丹亭》卻是暗裡來了個大清洗,鑼鼓可能叫耳根不清淨,唱詞卻一定剔透玲瓏,不要你聽到的自聽不到。

對著劇本再看《驚夢》一折,可真是驚醒夢中人,不得了!五十五折要刪成二十七折,準以為《驚夢》這樣的名段是可以閉著眼一字不漏搬到新劇本的,唷唷,誰知:

【山桃紅】……(生強抱旦下)(末扮花神束髮冠,紅衣插花上)……杜小姐游春感傷,致使柳秀才入夢。咱花神專掌惜玉憐香,竟來保護他,要他雲雨十分歡幸也。

【鮑老催】(末)單則是混陽烝變,看他似蟲兒蠢動風情搧。一般兒嬌凝翠綻魂兒顫。這是景上緣,想內成,因中見。,淫邪展污了花台殿。咱待拈片落花兒驚醒他。……

【山桃紅】……(旦作驚醒,低叫介)秀才,秀才,你去了也?又作痴睡介)……

上面的這幾句都沒了,用意再明顯不過。

還有還有,《牡丹亭》裡最纏綿的,不是齣目惹人遐思的《幽媾》,卻是第三十折《歡撓》──歡好無端被阻撓也。在演出裡,有是有的,不過只取了石道姑(本來是與陳最良一起,不過陳最良被踢走了)深夜造訪一節,併到《冥誓》裡去,破門前最精采的兩相纏綿,特別是【醉太平】的露骨唱詞(見下文),煙消雲散。

今年是易卜生逝世一百年,最近大大小小的易卜生劇作紛紛登場。《娜拉》是女性主義課(雖然我知道,但拜託,我沒 take 過)的入門必讀,但我們的湯顯祖早他三百多年就已有了《牡丹亭》。明代社會對婦女的束縛非常嚴重,《明史》所收的節婦、列女傳比《元史》以上的任何一代正史至少要多出四倍以上,明代的皇帝和后妃又編刊數種婦女道德教科書,積極提倡「女德(徐朔方:〈論《牡丹亭》〉,《徐朔方說戲曲》,上海古籍出版社,2000,頁124-125)。湯顯祖少年時受學於主張「百姓日用即道」的泰州學派,寫杜麗娘明目張膽貪春戀色,就是要反社會羈絆,頌揚真性情;杜麗娘之迷人,亦在那打從心底而發的春情,那種毫不掩飾毫不保留的真。何以劇本流傳到今天,而且已是特意為年青人的新編,反而退化至埋藏某些「慕色」真象,刻意淡化色情色彩?

我欣賞白公子及其他人「雅化」本劇的苦心,事實上劇本雖然刪去了較為露骨的部份,兩人結合的暗示還是非常明顯。然而是不是要「雅」就要迴避直接談「性」?崑曲本來就雅,把男女歡好做得雅而不猥,何嘗不是更高的昇華?連昔日宮廷雅士都聽得進去的「艷語淫詞」,難道到了今日年輕人耳中,反而會大驚小怪(老實說,可能又真的會,但都是驚訝當年大膽,沒有哼哼嘖嘖的吧)?還是怕一句「要他雲雨十分歡幸也」污了杜麗娘的清雅?那我得以年輕人的身份告訴白公子,添上刪去了的這幾段,杜麗娘的人格才叫完整,益發引人遐思,也益發令人不敢作非份想。

不是嗎?刪、添倒也不去提它了,清心直說,你難道不想看俞小生唱「睡則那膩乳微搓,酥胸汗貼,細腰春鎖」(《歡撓》【醉太平】)時,沈小姐如何舞低楊柳,以輕軟身驅應和?至少,這一句我真的想看──而又刪得最是無理:

【山桃紅】……(旦作驚醒,低叫介)秀才,秀才,你去了也?
(又作痴睡介)……

2 comments:

Anonymous said...

難怪杜麗娘說她受落花驚醒時,真是聽得我「一頭霧水」!

《牡丹亭》能以二十七折此版本演出,猜想已不容易(聽說很長一段時間都只是演折子戲,另外還有崑劇受打壓、青黃不接等問題),若然保留原本風貌,除了時間倍增(好像要演六晚),很可能還會招來一些什麼衛道之士甚或中共政府的批評或攻擊(據聞1999年上崑的演出便已遭到嚴厲的批評)。亂扣帽子,在中國過去五十多年裡,真是屢見不鮮。 白先勇和其他共事的有心人相信早已考慮到這些因素,為了讓《牡丹亭》青春版這株小苗能安穩成長,取捨在所難免。土壤仍未成熟,只好能辦多少辦多少;不過這「多少」,已是向前邁進了一大步。

我也很希望將來有機會看到五十五折的全本。謝謝你的資料和評論,讓我對《牡丹亭》的認識又多了一點。

makuranososhi said...

那個1999年的上崑版本,導演叫陳士爭,坊間其實能找到影像資料,不過我告訴你,我好多好多次見到了都拿不出勇氣買下來看,因為包裝上的宣傳文案讀得我心驚肉跳:「蘇州園林活現眼前,有亭台,有樓閣,有小橋,有流水......」(大意)云云,這還是崑曲嗎?因此它遭到的攻擊,未必全是亂扣帽子。說它渲染色情,亦未必非真。當然鄭教授說得有理:「看過才罵不遲。」